文本描述
?
?
?
UK/China Water Resources Demand Management Assistance Project
中英合作水资源需求管理项目
WRDMAP Glossary of Terms : Chinese and English
术语汇编(中英对照)
(初版)
?
?
Water Resources Demand Management Assistance Project
水资源需求管理援助项目
WRDMAP Glossary of Terms : Chinese and English
术语汇编(中英对照)
“Acquire new knowledge whilst thinking over the old, and you may
become a teacher of others.”
—Confucius
“温故而知新,可以为师矣”——孔子
Preface
前 言
?
本术语表是水资源需求管理项目术语表的初级版本,是在水资源需求管理项目中汇编而成,该项目是由英国国际发展部出资、水利部负责实施的双边合作项目。在水行业发展项目初期就开始编写术语表,随后在水资源需求管理援助项目(WRDMAP)启动之前进一步对术语表进行了修订和更新。WRDMAP项目决定将目前版本的术语表印刷成册,尽管专家们指出它还存在诸多不足之处。在项目起始阶段对术语表尽可能地进行了修正。WRDMAP项目计划在2006年底重新印制术语表,在第二版中将纳入来自相关各方的修改意见和建议。
This draft/preliminary version of the Water Resources Demand Management Project Glossary has been assembled under the Water Resources Demand Management Project funded by DFID and carried out by MWR. The Glossary was started during the earlier Water Sector Development Project and was subsequently further developed during the period prior to the commencement of WRDMAP. It has been decided to print this version despite the fact that WRDMAP experts have identified many shortcomings in the document. These have been corrected to the extent possible during the Inception Phase of the Project. However, it is intended to reprint an improved second