首页 > 资料专栏 > 经营 > 常用范文 > 合同文本 > 鸿天实业公司阴极铜销售合同DOC.doc

鸿天实业公司阴极铜销售合同DOC.doc

yinjiur***
V 实名认证
内容提供者
资料大小:187KB(压缩后)
文档格式:DOC
资料语言:中文版/英文版/日文版
解压密码:m448
更新时间:2018/11/8(发布于山东)

类型:积分资料
积分:8分 (VIP无积分限制)
推荐:升级会员

   点此下载 ==>> 点击下载文档


“鸿天实业公司阴极铜销售合同DOC.doc”第1页图片 图片预览结束,如需查阅完整内容,请下载文档!
文本描述
鸿天实业有限公司阴极铜销售合同
LOYAL SKY INDUSTRIAL CO., LTD COPPER CATHODES
SALES CONTRACT
合同编号(Sales contract No.): HKSY-WZPGB-201125

卖方:鸿天实业有限公司
Seller: LOYAL SKY INDUSTRIAL CO., LTD
买方:
Buyer:
买卖双方本着平等互利、协商一致的原则,经双方充分友好协商,就2011年度阴极铜买卖签订买卖合同。

Conforming to the principle of equality and mutual benefit and principle of achieving agreement through consultation, determined through full consultation between the two parties, the Buyer and the Seller on the sale of the year 2011 copper cathodes signed the annual contract for the sale.
货品和规格:本合同销售以下货品
Products and specifications: The contract sells following goods
MOOK标准阴极电解铜
MOOK Standard copper cathodes
货品质量标准:本合同销售货品符合标准:
Quality standards: The product is up to standard
货品:电解铜品牌:MOOK
Products: Copper cathodes Brand:MOOK
货品数量和交货期限:
Quantity and Delivery Time:
货品数量2011年4000吨(按月供应800吨/月),交货数量允许有10%的增减;
Quantity: 2011yr 4000metric tons (supply 800 tons/m,±10% is allowed)
Packing: Bundle
货品交运和费用:
Delivery and Freight
1、交货方法:买方自提自运;
Delivery: To pick up and carry by Buyer own
2、哈铜提货地点:广东南储仓储管理有限公司仓库 ;上海外高桥世天威保税物流园区
The pick-up place of Kazakhstan copper: Warehouse of Guangdong Southern Storage Management Co., Ltd ;C.STEINWEG LOGISTICS (SHANGHAI.WAIGAOQIAO. BONDED. LOGISTICS. ZONE) CO., LTD

地址:广东佛山市禅城区佛罗公路166号;中国上海外高桥保税物流园区申亚路89号;
ADD: No.166 Foluo Road Chancheng Area Foshan City Guangdong;No.89 Shenya Road Shanghai Waigaoqiao Bonded Logistics Zone Shanghai, China200137

3、买方自行报关并报检承担所有报关费用以及出仓费用。

Self-declaration and self-inspection by Buyer own, and all of customs charges and out-warehouse fees in Buyer’s side.
货品验收和计量质量异议:
Products inspection and disputes of measurement and quality
交货当时验收数量;并按买卖双方约定之验收方式验收质量。货交十日内
买方未就货物向卖方提出异议,视为接受。

Spot delivery with quantity confirmation and quality acceptance according to the method which has been agreed by Seller and Buyer. No disputes be filed to Seller from Buyer within 10 days after delivery shall be deemed products accepted.
在质量验收中如发生纠纷,由国家有色金属质量监督检验中心鉴定,该鉴定对
买卖双方都具有约束力,质量如不符合合同约定,鉴定费用由卖方承担,反之则由买方支付。

Disputes arising in quality acceptance shall be identified by National Quality Supervision and Inspection Center for Non-ferrous Metals, and the result of identification binds upon both Seller and Buyer. If the quality is not in conformity with the contract, appraisal cost pays by Seller, and vice versa by Buyer.
3.买方在收货验收中,如发现货物数量、型号、规格不符合本合同或本合同项下订单之约定,应向卖方提出异议并妥善封存货物,由卖方在七天内处理;如买方收货后七日内未对货物数量、型号、规格提出异议,则视为货物符合本合同或本合同项下订单之约定。

If product quantity, model and specifications are not in conformity with the contract or the agreement of orders from this contract during product acceptance, Buyer should file disputes to Seller and archive the goods properly, and Seller shall do disposal within 7 days. If Buyer does not file any disputes about quantity, model and specifications within 7 days after goods receipt shall be deemed the product in conformity with the contract or the agreement of orders from this contract.
货品价格:货品月度结算价格(美元/吨)=阴极铜基价+溢价升水