首页 > 资料专栏 > 经营 > 运营治理 > 其他资料 > 海大英语翻译基础真题答案PDF

海大英语翻译基础真题答案PDF

guzhong***
V 实名认证
内容提供者
热门搜索
翻译 真题答案
资料大小:383KB(压缩后)
文档格式:PDF(7页)
资料语言:中文版/英文版/日文版
解压密码:m448
更新时间:2024/5/9(发布于广东)

类型:积分资料
积分:10分 (VIP无积分限制)
推荐:升级会员

   点此下载 ==>> 点击下载文档


“海大英语翻译基础真题答案PDF”第1页图片 图片预览结束,如需查阅完整内容,请下载文档!
文本描述
2010年中国海洋大学英语翻译基础真题答案 I. 1. AI: abbr.artificial insemination [in?semi?nein]人工授精;artificial intelligence人 工智能 2. IO: abbr.[心](=Intelligence Quotient [英] [?kwnt])智商,智力商数;进口限额(import quota) 3. CPI: abbr.Consumer Price Index消费者物价指数 4. IOC: abbr.International Olympic Committee国际奥林匹克委员会(=CIO) 5. GPS: abbr.Global Position System全球定位系统;Gunners Primary Sight炮长主瞄准镜 6.通用电子计算机(All Purpose Electronic Computer)亚太经贸合作组织,简称亚太经合组织 (The Asia-Pacific Economic Cooperation) 7. ISBN:通用电子计算机(All Purpose Electronic Computer)亚太经贸合作组织,简称亚太经合组织 (The Asia-Pacific Economic Cooperation) 8. abbr.National Aeronautics and Space Administration美国国家航空和宇宙航行局 9. abbr.Small Office and Home Office小型办公室或家庭式办公室 10.美国商会 11.最佳配音奖 12. [法]欧洲货币体系 13.国际原子能机构 14.世界知识产权组织 15.《不扩散核条约》 16. a joint declaration(statement) 17. higher education; higher learning. 官方网址 www.yumingedu 北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 18. Virtual Community 19. foreign exchange reserve 20. Network security protection from hacker attacks 21. simultaneous interpretation/<名>Consecutive Interpretation交替传译 22. To expand/Increase domestic demand 23. capital market 24. [体]sport lottery;[体]sports lotteries 25. [法]diplomatic practice 26. seek common ground while reserving differences;put aside minor differences so as to seek common ground 27. throwaway chopsticks 28. the principle of equality and mutual benefit 29. Torch relay of the Olympic Games 30. to safeguard the prosperity and stability of Hong Kong 英译汉原文: A person, like a commodity, needs packaging. But going too far is absolutely undesirable. A little exaggeration, however, does no harm when it shows the persons unique qualities to their advantage. To display personal charm in a casual and natural way, it is important for one to have a clear knowledge of oneself. A master packager knows how to integrate art and nature without any traces of embellishment, so that the person so packaged is no commodity but a human being, lively and lovely. A you