首页 > 资料专栏 > 标准 > 行业标准 > 其他行标 > GBT_17693_6-2008外语地名汉字译写导则_阿拉伯语PDF

GBT_17693_6-2008外语地名汉字译写导则_阿拉伯语PDF

hanzitu***
V 实名认证
内容提供者
热门搜索
阿拉伯 GB导则
资料大小:427KB(压缩后)
文档格式:PDF
资料语言:中文版/英文版/日文版
解压密码:m448
更新时间:2022/4/16(发布于河北)

类型:积分资料
积分:10分 (VIP无积分限制)
推荐:升级会员

   点此下载 ==>> 点击下载文档


文本描述
?中华人民共和国国家标准????—??外语地名汉字译写导则 阿拉伯语??????宰瞀鹳紫糯譬雠瞥星发布 ????—??目 ????—?????谋静糠执?嬖璆?疶??????????语地名汉字译写导则阿拉伯语》。????—??相比主要变化如下:“??地名通名意译”;原第?伦茉颉暗孛?胄词褂玫暮鹤忠员?阿???汉音译表选用的汉字为准”更改为“译写取消原第?拢??淠谌莶⑷氡?中;本部分由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消??. ????—??外语地名汉字译写导则下列文件中的条款通过?/???的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单?话?n?蔽蟮哪谌?或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。????确定的术语和定义适用于本部分。人们对各个地理实体赋予的专有名称。地名中用来区分各个地理实体的词。地名中用来区分地理实体类别的词。专名化的通名转化为专名组成部分的通名。????????地名专名音译。??地名通名意译。??地名译写应采用该国的国家标准和官方最新出版的地图、地名录、地名词典、地名志等文献中的标准地名。