文本描述
本卡受天津大学校园龙卡管理规定约束。 如有遗失请即通知校园龙卡管理中心。 避免磨损、弯折、扭曲,注意防磁。 只限持卡人使用,不得转借他人 Your Photo 姓名:Fessor 学科:********* 导师:********* 日期:二零一二年五月 姓名:Fessor 学科:********* 导师:********* 日期:二零一二年五月 韦努蒂解构主义倾向翻译观在汉英翻译实践中的解读 An Interpretation of Lawrence Venuti’s Deconstruction-Oriented Translation Theory by C-E and E-C Translation Practices Your Photo Contents: Contents: Contents: Contents:Contents:Prolific Scholar Domestic Studies on Lawrence Venuti Translation Theories + Practices Main works: Introduction and evaluation Discussions on foreignization and domestication Ethics of Translation1.2 Theoretical Backgrounds of Venuti’s Thoughts Deconstruction and Deconstructive Translation 1.11.1 1.1 1.1Deconstruction & Deconstructive TranslationOpenness Interplay of differences Against center or origin What is Deconstruction 1.11.1Deconstruction & Deconstructive Translation 1.1 1.21.2 Theoretical Backgrounds 1.2.1“Foreignness” in German1.2 Theoretical Backgrounds 1.2.2 Walter Benjamin’s Pure Language “No single language can attain by itself but be realized only by the totality of their intentions supplementing each other.” Pure Language 1.1 1.2 1.1 1.21.2 Theoretical Backgrounds 1.2.3 Jacques Derrida’s Différance Bead Prayer Prayer’s Beads small ball-shaped pieces 1.1 1.21.2 Theoretical Backgrounds 1.2.3 Jacques Derrida’s Différance I am ColdShakes the relationship between original text and translation Emphasizes foreignness preserving Can be a great destiny of restoring the ultimate language10 2.1 From “Invisibility” to “Visibility” 2.1 2.2Transparency Illusion Fluency 2.2 Symptomatic Reading 2.1 2.2manifested Latent Ideological structure